Самба [СИ] - Павел Матисов
Поисковые кротовые команды обнаружили огромный накопитель двустихии земли и воды. И не где-нибудь, а прямо под поместьем! На глубине около сотни метров. Дайдароботтчи и Татьяна Тушенина, курирующие низших аякаси, просто не представляли, что так близко может располагаться искомое. Накопитель был размером с арбуз и являлся центром пересечения природных магических линий. Собственно, он и вырос из Ноихарской аномалии. Изымать его целиком мы побоялись. Тосигами опасался, что потеряется контроль над земляной магией. Дайдароботтчи аккуратно проник под землю и располовинил находку, оставив часть на прежнем месте. По самым скромным подсчетам такая махина тянула на сотню лямов. Накопитель снова разделили на две половины: одну я отдал Хитсуги в счет погашения части долга, вторую передал Шидо. Меня несколько напрягала текущая слабость Акиры в сравнении с Кайей. Дзасики-вараси пока не мог защищать приют на должном уровне. Поэтому я решил с помощью четвертинки от найденного накопителя поставить надежную стационарную защиту. Ну а охотник из Тсучимикадо привычно взял установку артефакта под свой надзор, обещав, что привлечет лучших клановых спецов. Сасу также загрузили работой — формировать чистое лунное железо без примесей и лепить заготовки по чертежу.
Набегался я знатно. Вечером воскресенья меня выловила Химари, настоятельно рекомендовавшая передохнуть. Намекнув, что покажет кое-что интересное. Заинтригованный, я отложил все остальные дела. Бакэнэко не оставляла попыток соблазнить меня, и каждая подобная выходка изрядно поднимала мне настроение. Да и полюбоваться полуголой прелестницей — тоже неплохо, если она намерена так далеко зайти сегодня.
Химари усадила меня в дальней пустующей комнате — той самой, где мы однажды знатно напились, сама же куда-то вышла. Не было ее минут тридцать, я чуть не заснул на подушках.
— Простите за ожидание, милорд.
Сначала отодвинулась дверца, потом Химари в кристально белой юкате с лепестками сакуры аккуратно переместила большой поднос внутрь и задвинула дверь. Я во все глаза уставился на девушку, а она в свою очередь словно специально застыла, давая мне время осмотреть ее. Юката была бесподобна, как всегда. Но на этот раз были и другие изменения в облике Химари. Снежные волосы умело уложены в сложную гармоничную прическу с несколькими маленькими косичками. И с лицом что-то. Ба! Так это же она воспользовалась косметикой… Совсем чуть-чуть. Аккуратно подведенные глаза и брови, небольшой слой помады, подчеркивающий чувственные губы. Возможно, гостившая Амамия-сан ей помогла. Как бы то ни было…
— Ты неотразима! Просто потрясающе выглядишь!
— Благодарю, Милорд, — скупо улыбнулась довольная девушка и снова взяла поднос в руки. — Хочу показать вам старое умение, которое передалось мне от бабушки Савы. Помещение для проведения чайной церемонии подходит как нельзя лучше для принятия благородного напитка.
Оу, так это чайная комната. А мы тут бухали как последние неандертальцы. Даже совестно немного стало. Только сейчас я перевел свой взор с красивой девушки на поднос, заставленный чайничками, венчиками, чашками, подставками и прочими малознакомыми мне приспособлениями.
Химари подошла к церемонии со всей серьезностью. Причем она не просто заваривала чай, но еще и попутно комментировала свои действия, просвещая неуча в моем лице. Или просто развлекала ничего не значащим разговором. Выглядело все по-настоящему внушительно. Таинственный ритуал с множеством традиционных элементов, которые не менялись веками, полностью захватил меня.
— Что это вы тут делаете, нано? — просочилась Сидзука в комнату.
— Змеюка! — сразу сбилась с серьезного настроя Химари. — Не мешай нам!
— Подозрительно. Я никуда не уйду.
— На драку нарываешься?!
— Ладно, не ругайтесь. Чая на всех хватит, — произнес я примирительно.
Химари пришлось смириться с присутствием водного духа. Церемония плавно дошла до дегустации напитка. Сидзука мазнула языком по поверхности:
— Неплохо. Но есть к чему стремиться, нано.
— Очень вкусно, — выдал я. Благодаря Лизлет с Мурабито я неплохо разбирался в сортах чая, так что моя оценка была более чем взвешенной.
— Благодарю, милорд.
— По-моему, ты излишне передержала, нано. Да и температура была чуть выше, чем следует…
Однако Химари игнорировала слова мизухэби, с легкой улыбкой смакуя чай и бросая на меня задумчивые взгляды. Судя по виду, настроение у кошки было умиротворенным и довольным, и ничьи упреки не могли его испортить. Надо признать, ей удалось произвести на меня впечатление. Про Чешира я уже подзабыл. К тому же я все же склоняюсь к мысли, что властитель Подмирья действительно использовал какую-то магию. Так что, если бы не навязывание «выбора», я бы сейчас схватил ее в охапку и… Да, обещал когда-то не путаться больше с аякаси, а только с людьми. Но это ведь Химари! Разве можно устоять, видя такое искреннее отношение к собственной персоне? Наверное, стоит все-таки избавиться от «выбора».
— Миа нья-хо нян няоня мряо ня-я-о. (словно терпкий закат озаряет волны десен) — задумчиво произнесла Химари, с удовольствием глотнув чая.
Я чуть чашку не выронил, с нешуточным удивлением глядя на мастерицу чайной церемонии. Бакэнэко заметила мое состояние:
— Вельми простите, милорд. Увлеклась.
— Что… что еще за закат? — опешил я.
Тут настал черед удивляться Химари, высоко приподнимая брови:
— Простите, милорд?
— Ну, терпкий закат, который озаряет волны десен… — стушевался я. Еще за психа примут. — Ничего, мне послышалось, наверное…
Я припал губами к чашке. Сидзука переводила взгляд с меня на кошку и обратно. Химари сидела с глазами-блюдцами.
— Милорд!
Я не успел толком заметить, что произошло дальше. По-моему, Химари махом перепрыгнула через столик и повалила меня на пол, усевшись сверху и крепко обхватив руками. Глиняная чашка, которую я держал в руках укатилась куда-то в сторону, обдав меня горячим чаем.
— Простите!
Химари принялась активно лизать мне лицо и шею, убирая остатки чая.
— Милорд! Нэколорд!
— Что…
— А ну отцепись от Юто, блохастая! — влезла в общую кучу Сидзука.
— Нэко оу, кошачий король! — воодушевленная Химари уже просто терлась о меня щекой. — Нет, нэко-ками! Верховное божество! Великий нэко ками-сама!
— Живо слезай! Не то хвост откручу! Нано-нано!
— Ня-я-я! (не-е-ет!) Ня-нюэ мя-а ня-мууня! (не отпущу, мой кошачий бог!)
— Последний раз предупреждаю! — и без ледяных слов Сидзуки в комнате ощутимо похолодало, стены покрылись инеем.
Химари нехотя покинула свое место сидения, вернувшись на прежнее место. Пожирая меня влюбленными фанатичными глазами. Не успел я встать, как сверху на меня буквально упала другая участница чаепития, выбив дух на несколько секунд. Сидзука приблизила ко мне свое лицо и высунула раздвоенный язык.
— Хсши-хс-шасс-с-сс-шах-х, — прошипела девочка, сверкая красными глазами с вертикальным зрачком. — Ты у
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Самба [СИ] - Павел Матисов, относящееся к жанру Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


